TURISMO CULTURAL-EL FOLKLOR DEL HANAN YAUYOS

Muy difundida en Lima Capital de la República Peruana por los residentes Hananyauyinos y Yauyinos. Tenemos un cometido y meta todos los Yauyinos, el procurar la máxima difusión de esta danza: "LAS PASTORAS YAUYINAS" (nació en Huañec, su verdadero nombre es "Pastoras de Huañec"), a nivel nacional e Internacional para lograr que la declaren Patrimonio Nacional Inmaterial de la Nación. Todos juntos lo lograremos.
La situación de las Pastoras es similar a las Pallas Laraguinas su verdadero nombre es Pallas Laraguinas nació en Laraos pero sin embargo les dicen Pallas de Quinches de Huampará, Pallas de Yauyos, etc., etc.
Danzas de Pastoras hay en todas partes del mundo desde que nació Jesús, pero cada persona altruista, agrupación, congregación o personas de un pueblo las creó de acuerdo a sus costumbres e influencias culturales, todo tiene un origen y un comienzo en un lugar determinado y todo tiene un personaje lider que lleva la iniciativa y lo ejecuta con el apoyo de los que le rodean. Nada viene de la nada. Aprendamos aceptar la verdad aunque no nos guste, eso es tener cultura.
TRABAJEMOS PARA QUE NUESTRAS PASTORAS SEAN CONOCIDA MÁS O TANTO COMO LA MARINERA A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL, AMBAS SON DANZAS MESTIZAS.

LA DANZA MAS EMBLEMÁTICA DEL HANAN YAUYOS Y YAUYOS

LA DANZA MAS EMBLEMÁTICA DEL HANAN YAUYOS Y YAUYOS
"Las Patoras de Huañec" LA DANZA MÁS EMBLEMÁTICA DE YAUYOS Y DEL HANAN YAUYOS MUY DIFUNDIDA A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL POR LOS HANANYAUYINOS Y LOS YAUYINOS.

Ampliando cultura, este blog esta al servicio del del Hanan Yauyos y Yauyos

Invitamos a que nos hagan llegar sus artículos sobre temas culturales, noticias sociales, sugerencias y problemas de los pueblos de Yauyos a través del correo: hananyauyos@gmail.com

Juntos avanzaremos más, por la unión, la justicia, la paz, el progreso y el desarrollo de los pueblos de nuestro Perú. La Edición de este Blog se realizan en Madrid-España.

miércoles, 13 de mayo de 2009

PICHQA WARMI CELEBRANDO EL DÌA DE LA MADRE CON LAS MAMÀS DEL HANAN YAUYOS

HEMOS EMPEZADO CON UNA ORACIÓN PARA BENDECIR LOS ALIMENTOS TAMBIÉN POR LA PAZ Y UNIÓN DE NUESTROS PUEBLOS ORACIÓN OFRECIDA POR NUESTRA EX- ALCALDESA DE HUAÑEC SRA. CONSUELO ESPÍRITU.
A TRAVÉS DEL KARAOKE HEMOS DESCUBIERTO 2 CANTANTES WARMIS CON BUENOS TALENTOS PARA EL CANTE, EN OTRA ACTIVIDAD QUE HAGAMOS SERÁN LA REVELACIÓN DE LAS 2 ESTRELLAS DE PICHQA WARMI.

Necesitamos muchas como Hilaria Supa por J. Josè Garcia Miranda

Nota:
Esto no acontece con la mujer Yauyina, a xecepciòn de nuestro kauki y Jaqaru por el cual nos séntimos orgullosas, las mujeres del Hanan Yauyos hablan bien el castellano lo que admira a muchos visitantes, turista, y antropòlogos que llegan allì.

Artìculo
Como aporte a la cultura general del acontecer peruano en apoyo a la mujer indígena de nuestro país en termino general.
Indignado no, sino agradecido para con Aldo M. director del diario "Correo", porque nos ha dado la oportunidad de conocer cómo actúa la clase a la que pertenece cuando tiene MIEDO.
Miedo al despertar de los pueblos, miedo al compromiso que -como Hilaria Supa- asumen para defender nuestras raíces, nuestras historias, nuestras propuestas, nuestras utopías, nuestras esperanzas, nuestros saberes, nuestras tecnologías, nuestras tierras, nuestros aires, nuestras aguas, en fin, nuestra vida, como pueblos que vivimos en un escenario de la diversidad natural y sociocultural.
Nuestro escenario natural tiene más de las dos terceras partes de zonas de vida y climas del mundo que reivindica el antiguo nombre de América que en la lengua kuna es ABYA-YALA y que significa territorio de todos los climas y sentimientos. Es decir, de la diversidad natural y cultural. Este escenario de todos los climas es, también, un escenario de la diversidad cultural o de la Multiculturalidad.
Nuestras raíces, historias y tradiciones culturales e idiomáticas no están representadas en el Estado, porque este Estado es UNICULTURAL, fue forjado por la clase criolla, con sangre indígena, desde el inicio de la república para defender sus intereses y dar continuidad a la condición de colonialidad y lo que hace Aldo M. es buscar consolidarla, cuando sabe éste ha devenido en obsoleto y que se revertirá inevitablemente.
En este contexto, si bien en el Perú, se dice que el habla predominante es el castellano o español, la inmensa mayoría de los peruanos no lo habla bien, ni lo hablará bien, porque tiene, consciente o inconscientemente, el sustrato de las lenguas originarias maternas que prevalecen y se hacen notar.
La raíz de las lenguas maternas tiene una lógica diferente a la del castellano. Por eso, es frecuente
notar como el “castellano peruano” está cargado estructuras gramaticales y de palabras que no le corresponden.
Un ejemplo: la mayor parte de la población de la región San Martín dice hablar sólo el castellano y niegan el uso de lenguas nativas. Pero, cuando conversamos en la vida cotidiana encontramos construcciones como éstas: “chimbando río mayu, había una muyuna y me agarré del takarpu para no caerme”. Chimbando (cruzando), mayu (río), muyuna (remolino) y takarpu (estaca o palo rígido) no existen en el Diccionario de la Real Academia Española –DRAE- porque son palabras del Runasimi o quechua, pero los hablantes asumen que es castellano.
Estas maneras expresivas son frecuentes en Cajamarca, en Piura, en Huancayo, Satipo, es decir en todo el Perú. Se han constituido, inclusive, junto con las lenguas originarias vigentes, en símbolos de identidad porque están asociados a entonaciones características que las distinguen, pero para Aldo M. y para la clase que él representa es “una marca de maldición”.
¿Entonces de qué inmensa mayoría de español hablantes se trata? ¿El castellano popular de los piuranos, de los amazónicos, de los del valle del Mantaro? ¿Hablamos el castellano desde la estructura mental quechua, o “estamos hablando quechua en castellano”? Las lenguas están asociadas a las raíces culturales de los pueblos y por eso hay lenguas madre y lenguas adquiridas.
El español para los peruanos es lengua adquirida (mejor dicho impuesta) y por eso no lo pronunciamos bien, aunque tal vez Martha Hildebrandt o Vargas Llosa, sí.
La escritura con sus grafías y sus fonemas, que hemos asumido coactivamente, no corresponden a la fonética ni a la lógica de las lenguas originarias sino al castellano.
Haciendo un examen de la fonética de las lenguas originarias, necesitaríamos 36 grafías para escribirlas y el castellano no las tiene.
Para determinados sonidos, usamos grafías compuestas y generamos discusiones sobre la cantidad de vocales que tiene el quechua (¿tres, cinco, siete?).
Consideramos que ésta es una de las causas por las que, cuando hablamos castellano, no podemos diferenciar fonéticamente “b” de “v”, a diferencia de pocos -y tal vez españoles españoles- que sí saben diferenciarlas en su pronunciación.
Lo mismo sucede con la “c”, la “s”, la “z”; la “x”, la “h”, la “g”, la “j”, la “e” la “i”, la “r”, la “o” y la “u”.
Esta situación no nos permite escribir bien y no por eso nuestra cultura es de bajo nivel.
Entenderlo así es de ignorantes o racistas.
Y, por esta situación, nos llaman “motosos”, que es una manera de segregar, ridiculizar, estigmatizar y relacional con “nivel” cultural. Este problema es más complejo aún cuando hemos aprendido a negarnos.

Pronunciamiento de los profesores de Lingüística PUCP.


sábado, 9 de mayo de 2009

CENA POR EL DÌA DE LA MADRE ORGANIZA PICHQA WARMI

LA AGRUPACIÒN DE MUJERES "PICHQA WARMI" LES DESEA UN FELIZ "DÌA DE LA MADRE"
A TODAS LAS MAMITAS DE LA REGIÒN DEL HANAN YAIUYOS.
*********
ESTE LUNES 11 DE MAYO EL GRUPO DE MUJERES "PICHQA WARMI" PARTICIPA A TODAS LAS MADRES DEL HANAN YAUYOS(Cochas, Huañec, San Joaquìn, Quinches, Tanta, Malleuran, Quinocay, Huampara, Viscas etc.) A UNA CENA AMENA DE CAMARADERÌA A LAS 6.30 P.M. EN LA AV. QUECHUAS Nº 1146 SALAMANCA (cena a la carta) HABRA TERTULIA, CARAOKE, MÙSICA, DINÀMICA DE GRUPO Y TRIBUNA LIBRE ETC. TODAS SON LAS PROTAGONISTAS.

lunes, 4 de mayo de 2009

Tutaykiri: EL DIVINO GUERRERO DEL ARMA PLUVIAL


José Limonchi Bruno es un joven Antropólogo Sanmarquino. Es docente universitario. Directivo del Colegio Profesional de Antropólogos de Lima y del CENDAF. Estudioso de las tradiciones populares como los bailes, los cantos, los mitos, la vida plena de alegría que se muestra en las manifestaciones festivas, que registra valiendose de la Antropología Visual.
Publicado por Colegio Profesional de Antropólogos de Lima para TUTAYKIRI.

sábado, 2 de mayo de 2009

ADMIRABLE TRABAJO DEL ALCALDE DE SAN JOAQUÌN



Así se nota un buen alcalde, felicitaciones señor Alcalde del Distrito de San Joaquín

SR. LINDER JOSÈ JIMÈNEZ REYES

Por eso su municipio lo quiere de verdad y tiene ese gran respaldo, esperemos que otros municipios sigan su ejemplo.

Gracias por construir ese criadero de truchas que ya están dando sus frutos, por cierto muy agradable al paladar.

Es loable verle al frente de la crianza y comercialización de las truchas Ud. Personalmente con sus regidores. Buscando medios para sacar adelante su pueblo, preocupándose por la ecología de su entorno y la alimentación natural de su ciudad.

Gracias por apoyar a la comunidad de la Santísima de trinidad de Huañec con el transporte en la construcción de la carretera del Hanan Yauyos.

SABER TODO SOBRE LA TRUCHA:

La trucha pertenece a la familia de los salmónidos, pero se diferencia de ellos en que vive en agua dulce. Tienen de 20 a 50 cm de largo y existen ejemplares que alcanzan hasta un metro y 10 kilos de peso. Es un pescado brillante, corto, con la carne clara pero no muy blanca. Dependiendo del medio en que vive, la alimentación y la temporada, la carne de la trucha puede adquirir un color rosado, llamándose entonces asalmonada y siendo muy apreciada por los consumidores. Procedente de California, fue introducida en Europa a finales del siglo XIX. Su buena adaptación a aguas menos frías la convierte en la predilecta para su crianza en piscifactorías. La trucha común, por su parte, se encuentra en muchos ríos y es frecuente su cría para repoblación.


Calorías

Aunque pertenece al grupo de pescados semigrasos, la trucha contiene sólo un 5% de grasa. Su valor calórico se sitúa alrededor de 130 calorías por cada 100 gramos.


Vitaminas
Es un alimento que contiene vitaminas del complejo B: tiamina, riboflavina y niacina.


Propiedades
La trucha es un pescado adecuado para aquellas personas que siguen una dieta adelgazante y que sufren de exceso de colesterol y arteriosclerosis.


Consejos
La limpieza debe ser minuciosa y obliga a eliminar todo resto de vísceras. En la nevera se conserva en buenas condiciones un máximo de dos o tres días, mientras que en el congelador mantienen sus características durante seis meses.
La trucha, por otra parte, se adapta con facilidad a las más variadas técnicas culinarias y acepta también un gran número de guarniciones y condimentos diferentes, destinados a enriquecer su saber fino y ligeramente insípido.